Suunto Core Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Relógio Suunto Core. SUUNTO Core Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SUUNTO CORE

SUUNTO CORE BenutzerhandBuchde

Página 2

4 EINSTIEGGrundeinstellungenDrücken Sie eine beliebige Taste, um Ihren Suunto Core zu aktivieren. Siewerden dann aufgefordert, Sprache, Einheiten (br

Página 3

durch ein Rechteck um den Modusnamen angezeigt. Sie wechseln mit derrechten mittleren [Mode]-Taste zwischen den Modi. Probieren Sie es aus!AnsichtenJe

Página 4

20MenüIm MENÜ können Sie Werte ändern, die allgemeinen Einstellungen und Einheitenändern oder im Logbuch gespeicherte Protokolle ansehen. Um MENÜaufzu

Página 5

Sie sich in MENÜ befinden, müssen Sie sie im Modus TIME, ALTI & BARO oderCOMPASS aktivieren, bevor Sie MENÜ aufrufen. Die Beleuchtung kehrt zu nor

Página 6 - 1 SICHERHEIT

5 ALLGEMEINE EINSTELLUNGENBevor Sie mit dem Einsatz Ihres Suunto Core beginnen, sollten Sie dieMessgrößeneinheiten und allgemeinen Einstellungen ents

Página 7

Einheiten ändern:1. Scrollen Sie zwischen den Listenpunkten in EINHEITEN mit [+] und [-Light].2. Bestätigen Sie mit [Mode].3. Ändern Sie die Werte mit

Página 8 - 2 WILLKOMMEN

5.3.2 SignaltöneÜber SIGN.TÖNE schalten Sie die Signaltöne ein oder aus. Sie hören dieSignaltöne, wenn:●Sie einen Einstellungswert ändern●Sie den Höh

Página 9 - 3 EINLEITUNG

Wenn BELIEBIGE TASTE gewählt wurde, wird die Beleuchtung bei jedemTastendruck eingeschaltet.5.3.4 SpracheIn SPRACHE wählen Sie die Sprache der Benutz

Página 10 - 4 EINSTIEG

6 ZEIT-MODUS VERWENDENDer ZEIT-Modus dient der Zeitmessung.20Mit [View] können Sie durch die folgenden Ansichten scrollen:●Datum: aktueller Wochentag

Página 11 - Ansichten

6.1 Zeiteinstellungen ändernSie ändern die Zeiteinstellungen im MENÜ.Zeiteinstellungen im MENÜ aufrufen:1. Rufen Sie MENÜ auf, indem Sie [Mode] gedrü

Página 12 - Beleuchtung

1 SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Si

Página 13 - Werte ändern

Dualzeit einstellen:1. Wählen Sie in ZEIT-DATUM die Funktion DUALZEIT.2. Ändern Sie die Stunden-, Minuten- und Sekundenwerte mit [+] und [-Light]. HIN

Página 14 - 5 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN

In der Praxis: Wandern in der Nähe von TorontoSie wandern in Algonquin, einem großen Nationalpark nördlich von Toronto. Siewollen wissen, wann die Son

Página 15 - 5.3.1 Tastenton

Die voreingestellte Countdownzeit ändern:1. Wählen Sie in MENÜ die Funktion ZEIT-DATUM.2. Wählen Sie COUNTDOWN.3. Stellen Sie die Timer-Minuten und -S

Página 16 - 5.3.2 Signaltöne

4. Bestätigen Sie mit [Mode].5. Verwenden Sie [+] und [- Light], um die Stunden und Minuteneinzustellen.Wenn der Wecker eingeschaltet ist, erscheint d

Página 17 - 5.3.4 Sprache

erklingt der Alarm erneut. Diesmal stehen Sie auf und fangen gutgelaunt mit derVorbereitung Ihres Trips an. Was für einen Unterschied fünf Minuten mac

Página 18 - 6 ZEIT-MODUS VERWENDEN

7 ALTI & BARO-MODUS BENUTZENIm ALTI & BARO-Modus können Sie die aktuelle Höhe, den Luftdruck oder dieSchnorcheltiefe ansehen. Es bietet vier

Página 19 - 6.1 Zeiteinstellungen ändern

ACHTUNG: Es ist daher wichtig, den Bereich um den Sensor herum vor Schmutzund Sand zu schützen. Stecken Sie außerdem niemals Gegenstände in dieSensor

Página 20 - MENÜ die Funktion SONNE AUF

7.1.2 Fehlerhafte Messergebnisse erhaltenHÖHENMESSER-Profil + Stillstand + WetteränderungWenn Ihr HÖHENMESSER-Profil längere Zeit eingeschaltet ist u

Página 21 - 6.3 Countdown-Timer benutzen

7.2 Profile und Referenzwerte einstellen7.2.1 Profil an Aktivität anpassenDas HÖHENMESSER-Profil sollte gewählt werden, wenn Ihre FreiluftaktivitätH

Página 22 - 6.4 Wecker einstellen

In der Praxis: Ihren Höhenwert korrigierenSie wandern und machen eine Pause, als Sie ein Schild mit der aktuellen Höhesehen. Sie überprüfen die Höhena

Página 23 - JA. Nach 5 Minuten

6.1.2 Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.1.3 Dualzeit einstellen . . . . . . . . . . . . .

Página 24

Situation in den letzten 3StundenSituation vor 3 - 6 StundenStark fallend (>2 hPa/3 Stunden)Stark gefallen (>2 hPa/3 Stunden)Stark steigend (>

Página 25 - 7.1 Funktionsweise der

Sturmwarnung funktioniert nur, wenn Sie das BAROMETER-Profil im ALTI &BARO-Modus aktiviert haben.Sturmwarnung aktivieren:1. Wählen Sie im MENÜ HÖH

Página 26

7.5.1 Höhenänderungsmesser verwendenDer Höhenänderungsmesser zeigt die Höhendifferenz zwischen einemeingestellten Punkt und Ihrer aktuellen Position

Página 27 - -Profil + sich ändernde Höhe

und sehen, dass noch eine Menge Kletterei vor Ihnen liegt. Vielleicht sollten SieIhren nächsten Kontrollpunkt überdenken.7.5.2 Protokolle aufzeichnen

Página 28 - 7.2.2 Profile einstellen

wird angezeigt, wenn Sie sich ansehen, wie weit Sie vom Protokollstartaus aufgestiegen sind.wird angezeigt, wenn Sie sich ansehen, wie weit Sie vom Pr

Página 29

In der Praxis: Höhe aufzeichnenSie gehen auf eine weitere Bergwanderung. Diesmal wollen Sie aufzeichnen, wieweit sie auf- und absteigen, um diese Zahl

Página 30 - 7.4 Sturmwarnung aktivieren

HINWEIS: Wenn Sie Ihren Suunto Core am Handgelenk tragen, müssen Sieihn abnehmen, um den genauen Temperaturmesswert zu bekommen, da IhreKörpertemper

Página 31

dass Sie sich nicht in der Höhe bewegen, und zeichnet daher keineHöhenänderungen auf. Das Höhenprotokoll wird daher für diesen Zeitraumleer sein. Für

Página 32

7.8 Tiefenmesser-Profil benutzenSie verwenden das TIEFENMESSER-Profil, wenn Sie schnorcheln gehen. Es zeigtIhre aktuelle Tiefe und die Maximaltiefe,

Página 33 - 7.5.2 Protokolle aufzeichnen

Protokolle im TIEFENMESSER-Profil aufzeichnen:1. Wählen Sie im ALTI & BARO-Modus die Protokollrecorder-Ansicht.2. Starten, stoppen und starten Sie

Página 34 - AUFZ.INTERVALL

8 Compass-Modus benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.1 Korrekte Messwerte er

Página 35

8 COMPASS-MODUS BENUTZENDer COMPASS-Modus erlaubt es Ihnen, sich in Bezug auf den magnetischenNordpol zu orientieren. Im COMPASS-Modus können Sie übe

Página 36 - 7.6.1 Protokolle aufzeichnen

HINWEIS: Wenn der Kompass Abweichungen aufweist, können Sie das Gerätneu kalibrieren, indem Sie es in waagerechter Position bei aktiviertemKompassmod

Página 38

8.1.2 Deklinationswert einstellenPapierkarten zeigen zum geographischen Nordpol. Kompasse zeigen aber zummagnetischen Nordpol – ein Bereich oberhalb

Página 39 - HÖHENMESSER-Profil

2. Schalten Sie die Deklination aus oder wählen Sie W (Westen) oder O(Osten).3. Stellen Sie den Deklinationswert mit [+] und [- Light] ein.8.2 Kompas

Página 40 - 8 COMPASS-MODUS BENUTZEN

Die Lünette benutzen:1. Zeigen Sie, im COMPASS-Modus, mit dem Nordanzeiger auf Ihrenanliegenden Kurs.2. Drehen Sie die bewegliche Lünette, so dass Nor

Página 41

HINWEIS: Das Drücken von [- Light] aktiviert auch die Beleuchtung.In der Praxis: Einen Kurs visuell haltenSie wandern und haben gerade einen steilen

Página 42

9 SPEICHER BENUTZEN9.1 Höhe-Baro-SpeicherHÖHE-BARO speichert automatisch alle Höhenänderungen bzw. Änderungendes Luftdrucks auf Meereshöhe der verga

Página 43 - MENÜ die Funktion KOMPASS

Wenn Sie LOGBUCH aufrufen, werden Ihnen die Anzahl der ungesperrtenProtokolle angezeigt. Sie können dann wählen, ob Sie entweder Protokolleansehen ode

Página 44 - 8.2 Kompass benutzen

5. Sehen Sie sich die Protokolldetails mit [Mode] an.6. Erhöhen und verringern Sie mit [+] und [- Light] dieScroll-Geschwindigkeit und ändern Sie die

Página 45

Index ... 595de

Página 46

Wenn Sie durch die Intervalle browsen, wird die zur Verfügung stehendeAufzeichnungszeit im unteren Teil der Anzeige angezeigt.Ein Aufzeichnungsinterva

Página 47 - 9 SPEICHER BENUTZEN

10 BATTERIE WECHSELN HINWEIS: Um die Gefahr von Bränden und Verbrennungen zu verhindern,öffnen oder beschädigen Sie die Batterie nicht, und entsorgen

Página 49 - 9.2.2 Protokolle sperren

11 SPEZIFIKATIONEN11.1 Technische DatenAllgemeines●Betriebstemperatur: -20 °C bis +60 °C / -4 °F bis +140 °F●Aufbewahrungstemperatur: -30 °C bis +60

Página 50

Thermometer●Anzeigebereich: -20 °C bis 60 °C / -4 °F bis 140 °F●Einteilung 1 °C / 1 °FKompass●Einteilung 1°11.2 WarenzeichenSuunto, Wristop Computer,

Página 51 - 10 BATTERIE WECHSELN

11.4 CEDas CE-Symbol belegt die Konformität mit der EMV-Richtlinie 89/336/EWG derEuropäischen Union.11.5 PatenthinweisDieses Produkt ist in den USA

Página 52

12 GARANTIEEINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VON SUUNTOSuunto garantiert, dass Suunto oder ein autorisiertes Suunto-Servicezentrum(im Folgenden als „Serv

Página 53 - 11 SPEZIFIKATIONEN

3. Schäden oder angebliche Schäden, die durch Verwendung oderVerbindung des Produkts mit Produkten, Zubehörteilen, Softwareund/oder Serviceleistungen

Página 54 - 11.3 Copyright

HaftungseinschränkungDiese eingeschränkte Gewährleistung stellt im gesetzlich zulässigen RahmenIhr einziges und ausschließliches Rechtsmittel dar und

Página 55 - 11.5 Patenthinweis

IndexAaktivierenTastensperre, 17allgemeine Einstellungen, 14Beleuchtung, 16Einheiten, 14Signaltöne, 16Sprache, 17Tastensperre, 17Tastenton, 15ALTI &am

Página 56 - 12 GARANTIE

1 SICHERHEITSicherheitshinweisarten: WARNUNG: – weist auf einen Vorgang oder eine Situation hin, die zu schwerenoder lebensgefährlichen Verletzungen

Página 57

DDatum, 19Deklinationswert, 43Dualzeit, 19EEinstellungDatum, 19Dualzeit, 19Profile, 28Referenzwerte, 28Sonnenaufgang undSonnenuntergang, 20Wecker, 22Z

Página 58 - Haftungseinschränkung

Profile benutzenAutomatik, 37Barometer, 35Höhenmesser, 31Tiefenmesser, 38Protokolleansehen, 47, 48aufzeichnen, 33, 36, 38sperren, 47, 49Protokolle ans

Página 59

© Suunto Oy 5/2011, 04/2014Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.SUUNTO CUSTOMER SUPPORT1. www.suunto.com/supportwww.suu

Página 60

ACHTUNG: BRINGEN SIE DAS GERÄT NICHT IN KONTAKT MIT LÖSUNGSMITTELN. ACHTUNG: BRINGEN SIE DAS GERÄT NICHT IN KONTAKT MITINSEKTENSCHUTZMITTELN. ACHTUNG

Página 61

2 WILLKOMMEN“Seit über 70 Jahren liefert Suunto genaue und zuverlässige Informationen anMenschen, die diese brauchen. Unsere Instrumente ermöglichen

Página 62 - SUUNTO CUSTOMER SUPPORT

3 EINLEITUNGSuunto Core wurde für Menschen wie Sie entworfen, Menschen, die das Lebendraußen und Aktivitäten wie Bergsteigen, Wandern, Schnorcheln un

Comentários a estes Manuais

Sem comentários