Suunto Vyper Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Computadores Suunto Vyper. SUUNTO Vyper Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

VYPERdeBEDIENUNGSANLEITUNG

Página 2 - QUICK REFERENCE GUIDE

ACHTUNGES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONS-ERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOMTAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENETAUCHPROFIL

Página 3

Abbildung 7.13. Planungssimulatormodus [2 SIMPLAN]. Geben Sie dazu einfach mitden Tasten TIME und PLAN die gewünschte Erhöhung des Oberflächeninterval

Página 4

8. WARTUNG UND PFLEGE DES SUUNTO-TAUCHCOMPUTERSDer SUUNTO-Tauchcomputer ist ein hoch entwickeltes Präzisionsinstrument. Erwurde zwar dafür entwickelt,

Página 5

Versuchen Sie NIEMALS, das Gehäuse Ihres Tauchcomputers zu öffnen.•• Lassen Sie Ihren Tauchcomputer alle zwei Jahre oder nach 200 Tauchgängen(je nachd

Página 6

• Wenn die Batterie zur Neige geht, erscheint auf dem Tauchcomputer ein Bat-teriesymbol als Warnung. In diesem Fall sollte das Gerät erst wieder verwe

Página 7

•WARTUNGDas Instrument sollte nach jedem Tauchgang mit Süßwasser abgespült und miteinem weichen Tuch abgetrocknet werden. Achten Sie darauf, dass alle

Página 8 - 2. WARNUNGEN UND HINWEISE

Nach dem Austauschen der Batterie oder nach anderen Wartungsarbeiten mussdie Wasserdichtigkeit des Geräts geprüft werden. Für die Prüfung sind speziel

Página 9

9. BATTERIEWECHSELHINWEISEs wird empfohlen, den Batteriewechsel von einem autorisiertenSuunto-Fachhändler durchführen zu lassen. Es ist äußerst wichti

Página 10

9.3. BatteriewechselDie Batterie und der Signalgeber (Summer) sind in einem eigenen Fach an derRückseite des Instruments untergebracht. So wechseln Si

Página 11

5.Nehmen Sie vorsichtig den Batteriefachdeckel mit dem Signalgeber ab. DrückenSie dazu den Deckelrand auf der einen Seite mit dem Finger nach unten, w

Página 12

15.Stecken Sie Ihren anderen Daumen durch den Sicherungsring. Drücken Sie mitdiesem Daumen kräftig auf den Deckel und lassen Sie mit dem anderen los.V

Página 13

ACHTUNGVON TAUCHGÄNGEN, DIE DEKOMPRESSIONSSTOPPSERFORDERN, WIRD ABGERATEN. SIE SOLLTEN SOFORTMIT DEM AUFSTIEG UND DER DEKOMPRESSION BEGINNEN,WENN DER

Página 14

•Setzen Sie den Computer wieder in die Konsole ein (siehe Bedienungsanlei-tung der Konsole).VORSICHTKontrollieren Sie nach den ersten Tauchgängen den

Página 15

10. TECHNISCHE DATEN10.1. Technische DatenAbmessungen und Gewicht:• Durchmesser: 61,0 mm• Höhe: 28 mm• Gewicht: 68 gTiefenmesser:• Temperaturkompensie

Página 16

Temperaturanzeige:• Auflösung: 1°C/1°F• Anzeigebereich: -9 bis +50°C/-9 to +122°F• Genauigkeit: ± 2 °C (± 3,6 °F) innerhalb von 20 Minuten nach Temper

Página 17

Modell für Gewebeberechnung:• RGBM-Algorithmus von Suunto (entwickelt von Suunto und Bruce R. Wienke, BSc,MSc, PhD)• 9 Gewebegruppen• Halbwertzeiten f

Página 18

•Betriebs- und Lagerbedingungen des Geräts (z. B. Temperatur) Bei Temperaturenunter 10°C (50°F) beträgt die erwartete Batterielebensdauer 50–75 % des

Página 19 - 3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO

Es ist den herkömmlichen Haldane-Modellen überlegen, da diese die freien Gase(Mikroblasen) vernachlässigen. Der Vorteil des Suunto RGBM besteht in zus

Página 20

•Reduktion der gewährten Nullzeiten•Hinzufügen verbindlicher Sicherheitsstopps•Erhöhung der Dekompressionsstoppzeiten•Verlängerung des Oberflächeninte

Página 21

Tabelle 10.1. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Meter)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Meter)für den ersten Tauchgan

Página 22

Tabelle 10.2. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Fuß)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Fuß)für den ersten Tauchgang ei

Página 23 - 4. EINSTIEG

10.2.3. Tauchen in HöhenlagenDer atmosphärische Druck ist in größerer Höhe geringer als auf Meereshöhe. Nachdem Aufsuchen einer größeren Höhe befindet

Página 24

ACHTUNGSIE SOLLTEN NICHT FLIEGEN, SOLANGE DAS GERÄT EINEFLUGVERBOTSZEIT ANZEIGT. AKTIVIEREN SIE DAS GERÄTVOR DEM FLIEGEN, UM DIE VERBLEIBENDE FLUGVERB

Página 25 - DIVE“ erläutert

Vor dem Tauchen in Höhenlagen muss am Tauchcomputer die richtige Höhenanpas-sung gewählt werden, damit korrekte Berechnungen durchgeführt werden könne

Página 26

Sauerstoffrelevante Informationen werden so dargestellt, dass alle Warnungen undAnzeigen während jeder Phase des Tauchgangs einfach und schnell erfass

Página 27

11. GEISTIGES EIGENTUM11.1. WarenzeichenSuunto ist ein eingetragenes Markenzeichen von Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 08/2011. Alle Rechte vorbe

Página 28

12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE12.1. CEDas CE-Symbol bestätigt die Konformität mit der EMC-Direktive 89/336/EEC derEuropäischen Union.12.2. EN 13319EN 13319 i

Página 29

13. EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VON SUUNTOSuunto garantiert, dass Suunto oder ein autorisiertes Suunto-Servicezentrum (imFolgenden als "Service

Página 30

3.Schäden oder angebliche Schäden, die durch Verwendung oder Verbindung desProdukts mit Produkten, Zubehörteilen, Software und/oder Serviceleistungene

Página 31

HaftungseinschränkungDiese eingeschränkte Gewährleistung stellt im gesetzlich zulässigen Rahmen Ihreinziges und ausschließliches Rechtsmittel dar und

Página 32

14. ENTSORGUNG DES GERÄTSZeigen Sie bei der Entsorgung des Geräts Verantwortungsbewusstsein und behandelnSie es als Elektroschrott. Werfen Sie es nich

Página 33

GLOSSARHöhentauchgangTauchgang auf Höhen von mehr als 300 m (1000 ft) über dem Meeress-piegel.AufstiegsgeschwindigkeitDie Geschwindigkeit, mit der ein

Página 34

DCIAbkürzung für „Decompression Illness“ (Dekompressionserkrankung)DekompressionDie Zeit, die auf einer Dekompressionsstufe oder in einem Dekompressi-

Página 35

ACHTUNGDER SAUERSTOFFANTEIL KANN NUR ALS GANZE ZAHL INDEN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN WERDEN. RUNDENSIE EINEN IN KOMMASTELLEN ANGEGEBENEN SAUER-STOFFANTE

Página 36 - 5. VOR DEM TAUCHEN

Floor / DekogrenzeUntere Grenze des Dekobereichs bei einem dekompressionspflichtigenTauchgang, d. h. die größte Tiefe, in der alle Gewebegruppen mit d

Página 37

Oxygen Limit Fraction (Sauerstofftole-ranzbereich)Ein von Suunto verwendeter Begriff, der den Wert der Balkenanzeige fürdie Sauerstofftoxizität beschr

Página 38

GewebegruppeTheoretisches Modell, welches Körpergewebe für die Dekompressions-berechnung und die Ausarbeitung von Dekompressionstabellen simuliert.Gan

Página 39

NO DEC TIMETCB°CMAXMAXDIVE TIME°C TIMEDIVEmActivate the timekeeping displayLCD &batterychecknitrox /gaugedisplayPlanBacklightONMODEBackligh (>2

Página 40

  SUUNTO HELP DESKGlobal  +358 2 284 1160USA (toll free)  +1-800-543-9124Canada (toll free)  +1-800-267-7506www.suunto.comCopyright © Suunto Oy 01/200

Página 41

ACHTUNGWÄHLEN SIE DEN KORREKTEN MODUS FÜR IHRE PERSÖN-LICHEN EINSTELLUNGEN! Der Taucher sollte die Möglichkeitder persönlichen Einstellungen nutzen, u

Página 42

ACHTUNGDIE TATSÄCHLICHE AUFSTIEGSZEIT KANN LÄNGER ALSDIE VOM COMPUTER ANGEZEIGTE ZEIT SEIN! Die Aufstiegs-zeit erhöht sich, wenn:• Sie in der Tiefe bl

Página 43

ACHTUNGTAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT EINEM GAS, WENN SIENICHT PERSÖNLICH DEN INHALT DER FLASCHENFÜLLUNGÜBERPRÜFT UND DEN ANALYSIERTEN WERT IN IHRENTAUCH

Página 44

ACHTUNGWENN DER OLF-WERT (SAUERSTOFFGRENZBEREICH) DIEMAXIMALGRENZE ERREICHT, MUSS SOFORT DIE SAUER-STOFFSÄTTIGUNG REDUZIERT WERDEN! Falls Sie nachdies

Página 45

ACHTUNGGehen Sie beim Planen Ihrer Tauchgänge stets von realistischenAMV- und Druckwerten aus. Zu optimistische oder fehlerhafteGasplanung kann zur Fo

Página 46

3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO3.1. Navigation innerhalb der MenüsDer Suunto Vyper ist ein Multifunktionsinstrument mit drei Tauchcomputermodi (AIR,NITROX

Página 47

QUICK REFERENCE GUIDELow Battery WarningTemperatureWeek DayMode TextPersonal AdjustmentModeDo Not Fly IconBar Graph:- Mode Indicator- Consumed Botton

Página 48

Abbildung 3.1. Zeitanzeige. Drücken Sie PLAN oder TIME, um das Display zuaktivieren.3.2. Tastensymbole und -funktionenIn der nachfolgenden Liste werde

Página 49

Abbildung 3.2. Die Drucktasten des Tauchcomputers.SMART- (MODE-) Taste•Aktiviert den Tauchcomputer•Wechselt zwischen dem Oberflächenmodus und den menü

Página 50

•Aktiviert die Zeitanzeige, falls sich das Display abgeschaltet hat.•Aktiviert die Zeitanzeige und/oder alternative Ansichten.•Scrollt abwärts durch O

Página 51

4. EINSTIEGUm die Möglichkeiten ihres Suunto Vyper vollständig ausschöpfen zu können, solltenSie sich etwas Zeit nehmen und den Tauchcomputer an Ihre

Página 52

• Tauchübersicht-Speicher [2 HISTORY]• Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC]2. SIMULATIONSMODUS [2 SIMUL]• Tauchgangsimulator [1 SIMDIVE]• P

Página 53

Die Tauchgangparameter werden im Abschnitt Abschnitt 5.6, „Einstellungen im ModusDIVE“ erläutert.25

Página 54

VERWENDUNG DER MENÜBASIERTEN FUNKTIONEN1. Die menübasierten Modi werden vom Tauchgangmodus aus durch einmaligesDrücken der SMART- (MODE-) Taste aktivi

Página 55

Abbildung 4.2. Mit den Pfeiltasten können Sie durch die Modusoptionenscrollen.3. Drücken Sie SMART (Select), um die gewünschte Option auszuwählen.4. D

Página 56

HINWEISWenn in einem menübasierten Modus 5 Minuten lang keineTaste gedrückt wird, gibt der Tauchcomputer einen Signaltonaus und wechselt automatisch z

Página 57

Abbildung 4.3. Einstellungsoptionen [3 SET]4.1.1. Zeiteinstellungen [2 SET TIME]Drücken Sie MODE- 3 SET- 2 SET TIME, um den Zeiteinstellungsmodus aufz

Página 58

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPUTER ... 72. WARNUNGEN UND HINWEISE ... 83

Página 59 - 6. TAUCHEN

Einstellung der Uhrzeit [1 AdJ TIME]Drücken Sie MODE- 3 SET- 2 SET TIME- 1 AdJ TIME, um den Uhrzeit-Untermodusaufzurufen. In diesem Modus können Sie z

Página 60

Abbildung 4.6. Einstellung des Datums [2 AdJ DATE].Einstellung täglicher Weck- oder Erinnerungszeiten [3 T ALARM]Sie können eine tägliche Weck- oder E

Página 61

Abbildung 4.7. Einstellung täglicher Weck- oder Erinnerungszeiten [3 T ALARM]4.1.2. Allgemeine Einstellungen [3 SET PREF]Drücken Sie MODE- 3 SET- 3 SE

Página 62

Abbildung 4.8. Einstellung der Beleuchtungsdauer. Drücken Sie die Pfeiltasten, umdas Licht ein- oder auszuschalten und die Beleuchtungsdauer festzuleg

Página 63

Abbildung 4.9. Wahl des Tauchcomputertyps4.2. WasserkontakteDie Wasserkontakte steuern die automatische Aktivierung des Tauchgangmodus.Die Wasser- und

Página 64

Abbildung 4.10. Tiefensensor (A), Wasser- und Datenübertragungskontakte (B)35

Página 65

5. VOR DEM TAUCHENVerwenden Sie den Tauchcomputer nicht, ohne die Bedienungsanleitung und sämtlicheWarnhinweise vollständig gelesen zu haben. Sie müss

Página 66

Um verschiedenen Risikosituationen optimal zu begegnen, wurden verbindlicheSicherheitsstopps als weitere Kategorie bei Sicherheitsstopps eingeführt. D

Página 67

5.3. Grenzen des TauchcomputersDie Berechnungen des Tauchcomputers basieren zwar auf den neuesten Erkenntnissender Dekompressionsforschung und auf der

Página 68

AlarmursacheAlarmtypEin Nullzeit-Tauchgang wurde zu einem dekompressi-onspflichtigen Tauchgang. Ein nach oben weisenderPfeil und der blinkende Text AS

Página 69

5.7.3. Batterieanzeige ... 505.7.4. Tauchen in Höhenlagen ...

Página 70

Tabelle 5.2. Voreingestellte AlarmtypenAlarmursacheAlarmtypDie voreingestellte Maximaltie-fe wurde überschritten.Tonserie für 24 Sekunden oder bis ein

Página 71

Tabelle 5.3. Sauerstoffalarme im NITROX-ModusAlarmursacheAlarmtypDie OLF-Balkenanzeige hat 80% erreicht. Die Seg-mente oberhalb der 80 %-Grenze beginn

Página 72

5.5. FehlerbedingungenDer Tauchcomputer verfügt über Warnanzeigen, die Sie in Situationen mit akutemRisiko für Dekompressionserkrankungen auf erforder

Página 73

5.6. Einstellungen im Modus DIVEDer Suunto Vyper hat verschiedene vom Benutzer definierbare Funktionen sowieTiefen- und Zeit-Alarme, die Sie Ihren per

Página 74

5.6.1. Persönliche Einstellungen / Höhenanpassung [1 AdJ MODE]Die Modi zur Einstellung der aktuellen Höhe und die persönlichen Einstellung werdenangez

Página 75

5.6.2. Einstellung der Tauchzeitalarm [2 d ALARM]Die Tauchzeitalarmfunktion [2 d ALARM] kann aktiviert und in verschiedener Weisegenutzt werden, um di

Página 76

5.6.3. Einstellen des Alarms maximale Tauchtiefe [3 MAXDPTH]Werkseitig ist der Tiefenalarm auf 40 m (131 ft) eingestellt. Sie können ihn jedochnach Ih

Página 77

Wählen Sie MODE- 3 SET- 1 SET DIVE- 4 NITROX, um den Einstellmodus fürNitrox/Sauerstoff zu öffnen. Der voreingestellte Sauerstoffanteil (O2%) beträgt

Página 78

5.7.1. DIVE-Modus aufrufenDer Suunto Vyper besitzt drei Tauchmodi: Den AIR-Modus zum Tauchen mit normalerPressluft, den NITROX-Modus zum Tauchen mit s

Página 79

Nach dem Einschalten werden alle Anzeigeelemente (zeigen in den meisten Fällendie Ziffer 8) und Grafiken aktiviert. Nach einigen Sekunden wird der Bat

Página 80

7.4.2. Tauchübersicht Speicher [2 HISTORY] ... 927.4.3. Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC] ...

Página 81 - 7. NACH DEM TAUCHEN

•das Gerät die korrekte Temperatur und Tiefe (0,0 m (0 ft)) anzeigt.•der Summer funktioniert.Bei Verwendung des NITROX-Modus muss sichergestellt sein,

Página 82

Nach der Batterieprüfung wird die Batteriewarnung durch das entsprechende Symbolangezeigt.Abbildung 5.7. Batteriewarnung. Das Batteriesymbol zeigt an,

Página 83

Bei der Einstellung des Instruments auf die korrekte Höhe muss die Höhenanpassunggemäß Tabelle 5.4, „Einstellungen der Höhenanpassung“ erfolgen. Der T

Página 84

5.7.5. Persönliche EinstellungenPersönliche Faktoren beeinflussen die Anfälligkeit für Dekompressionserkrankungen.Diese sind vorhersehbar und können i

Página 85

Sie können mit dieser Funktionen Ihre Sicherheit beim Tauchen erhöhen, wenn Siedie persönliche Einstellung gemäß Tabelle 5.5, „Persönliche Einstellung

Página 86

5.8. SicherheitsstoppsSicherheitsstopps gehören bei Sporttauchern zur Durchführung sicherer Tauchgängeund sind wesentlicher Bestandteil der meisten Ta

Página 87

Abbildung 5.8. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit. Zwei Segmente.HINWEISDer empfohlene Sicherheitsstopp wird, wie sein Name schonsagt, lediglich emp

Página 88

Das STOP-Zeichen wird angezeigt. Sobald Sie sich im Bereich zwischen 6 m und3 m (20 ft–10 ft) befinden, werden zusätzlich das CEILING-Symbol, die Tief

Página 89

Bei aktiver Warnung für einen verbindlichen Sicherheitsstopp müssen Sie eine Min-desttiefe von 3 m (10 ft) einhalten. Wenn Sie über die Mindesttiefe s

Página 90

6. TAUCHENDieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Bedienung des Tauchcomputers und zurInterpretation der Anzeigen. Der Tauchcomputer ist sehr übersic

Página 91

12.2. EN 13319 ... 12312.3. EN 250 / FIOH ...

Página 92

HINWEISIn Tiefen oberhalb von 1,2 m (1,4 ft) bleibt der Tauchcomputerim Oberflächenmodus (SURFACE). Bei größeren Tiefen schaltetdas Gerät automatisch

Página 93

Abbildung 6.2. Tauchanzeige. Die aktuelle Tiefe beträgt 19,3 m (63 ft) und dieNullzeitgrenze beträgt im A0/P1-Modus 23 Minuten. Die maximale Tiefe des

Página 94

6.1.2. LesezeichenEs besteht die Möglichkeit, während des Tauchgangs ein Lesezeichen im Profil zuspeichern. Diese Lesezeichen werden beim Navigieren d

Página 95

Grüner Bereich– Suunto empfiehlt, als Sicherheitsvorkehrung darauf zu achten, dasssich die Nullzeit-Balkenanzeige innerhalb des grünen Bereichs befind

Página 96

Die äquivalente AufstiegsgeschwindigkeitAnzeige der Aufstiegsgeschwin-digkeit4 - 6 m/min (13- 20 ft/min)Ein Segment6 - 8 m/min (20 - 26 ft/min)Zwei Se

Página 97

Abbildung 6.4. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit. Blinkende Tiefenanzeige, SLOWund vier Segmente werden angezeigt: Die Aufstiegsgeschwindigkeit bet

Página 98

6.1.5. DekompressionstauchgängeWenn der Wert für NO DEC TIME „0” erreicht, wird der Tauchgang ein Dekompressi-onstauchgang, d.h. Sie müssen auf Ihrem

Página 99

Die Aufstiegszeit (ASC TIME) ist die Mindestzeit, welche zum Erreichen der Oberflächebei einem Dekompressionstauchgang notwendig ist. Sie setzt sich z

Página 100

•Ceiling (Dekostufe) ist die geringste zulässige Tiefe, in die zur Dekompressionaufgetaucht werden darf. Alle Stopps müssen in dieser Tiefe oder darun

Página 101

Die Tiefe von Dekostufe und Dekogrenze hängt von Ihrem Tauchprofil ab. Die Deko-stufe liegt in geringer Tiefe, wenn Sie gerade dekompressionspflichtig

Página 102

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPU-TERDer Suunto Vyper ist ein Tauchcomputer, der Ihnen mehr Sicherheit und Komfort beimTauchen bietet.De

Página 103

Abbildung 6.7. Dekompressionstauchgang, unterhalb der Dekogrenze. Nach obenweisender Pfeil, blinkende Anzeige ASC TIME und Alarmton weisen Sie auf den

Página 104

Abbildung 6.8. Dekompressionstauchgang, oberhalb der Dekogrenze. Der nach obenweisende Pfeil wurde ausgeblendet und die anzeige ASC TIME hat aufgehört

Página 105

Abbildung 6.9. Dekompressionstauchgang, in Dekozone. Zwei gegeneinandergerichtete Pfeile („Sanduhr-Symbol“). Sie befinden sich in der Dekozone auf 3,5

Página 106 - 9. BATTERIEWECHSEL

Abbildung 6.10. Dekompressionstauchgang, über Dekostufe. Beachten Sie den nachunten weisenden Pfeil, eine Fehlerwarnung „Er“ und einen Warnton. Sie so

Página 107

6.2.1. Vor dem Tauchen im NITROX-ModusIm NITROX-Modus muss stets der korrekte Sauerstoffanteil der Flaschenfüllung ein-gegeben werden, um die korrekte

Página 108

6.2.2. SauerstoffanzeigeIm Modus NITROX werden die in der folgenden Abbildung gezeigten Informationenangezeigt. Im NITROX-Modus wird die maximale Tauc

Página 109

In den Tauchmodi werden der Sauerstoffanteil (O2%) und die aktuelle Sauerstofftoxi-zität mit einem OLF-Balkendiagramm (Oxygen Limit Fraction) angezeig

Página 110

• Maximale Tiefe (während dekompressionspflichtigem Tauchgang)Abbildung 6.13. Alternative Ansicht. Durch Drücken der Taste TIME wird die aktuelleZeit,

Página 111 - 10. TECHNISCHE DATEN

Die Anzeige der Sauerstofftoleranzbereich (OLF) besitzt 11 Segmente, jedes Segmentstellt 10 % dar.Als OLF (Oxygen Limit Fraction) wird nur der höhere

Página 112

6.3. Tauchen im Modus GAUGEIm GAUGE-Modus kann der Tauchcomputer zum Tauchen mit Gasgemischen verwen-det werden. Wenn Sie für technisches Tauchen ausg

Página 113

2. WARNUNGEN UND HINWEISEIn dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise und Warnungen, die entspre-chend ihrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind.

Página 114

HINWEISIm Modus stehen keine Informationen zur Dekompression zurVerfügung.HINWEISWenn Sie im GAUGE-Modus einen Tauchgang durchgeführthaben, ist es nic

Página 115

7. NACH DEM TAUCHENAuch nach der Rückkehr an die Oberfläche liefert der Suunto Vyper sicherheitsrele-vante Tauchganginformationen und Alarmanzeigen. B

Página 116

Abbildung 7.1. Surface-Modus. Sie sind nach einem 18-Minuten-Tauchgang, mit einermaximalen Tiefe von 20,0 m / 66 ft. wieder an der Oberfläche. Ihre ak

Página 117

• aktuelle Wassertemperatur in °C (°F)Abbildung 7.2. Anzeigen Oberflächenintervall, Oberflächenzeit und Flugverbotszeit:Nach einmaligem Drücken der TI

Página 118

7.2. TauchgangnummerierungMehrere Tauchgänge werden als Serie von Wiederholungstauchgängen betrachtet,wenn die berechnete Flugverbotszeit zwischen den

Página 119

Im permanenten Fehlermodus und im GAUGE-Modus (Tiefenmesser) beträgt dieFlugverbotszeit 48 Stunden.Zu Flugverbotszeiten empfiehlt Divers Alert Network

Página 120

7.4. Speicher und Datenübertragung [1 MEMORY]Die Speicheroptionen dieses Tauchcomputers umfassen die kombinierten FunktionenLogbuch und Profilspeicher

Página 121

Wählen Sie MODE- 1 MEMORY- 1 LOGBOOK, um den Logbuch-Speichermodus zuöffnen.Für jeden Tauchgang stehen vier Seiten Logbuch-Tauchinformationen zur Verf

Página 122 - 11. GEISTIGES EIGENTUM

Abbildung 7.5. Logbuch, Seite I. Blättert durch verschiedene Seiten eines bestimmtenTauchgangs.Seite II•maximale TiefeHINWEISWegen der geringeren Aufl

Página 123 - 12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

•ASC TIME-Zeichen, wenn der Tauchgang ein dekompressionspflichtiger Tauchgangwar•Achtung-Symbol, wenn der Tauchgang während der Anzeige eines Symbolsg

Página 124

ACHTUNGOBWOHL UNSERE PRODUKTE ALLEN BRANCHENNORMENENTSPRECHEN, KÖNNEN DURCH DEN HAUTKONTAKT MITDEM PRODUKT ALLERGISCHE REAKTIONEN ODERHAUTIRRITATIONEN

Página 125

Abbildung 7.7. Logbuch, Seite III. Oberflächenintervall und durchschnittliche Tiefe.Seite IV• Tauchgangnummerierung während der Tauchreihe• das Tiefen

Página 126

Abbildung 7.8. Logbuch, Seite IV. Tiefenprofil eines spezifischen Tauchgangs.Drücken Sie die SMART-( bzw. Select-Taste einmal, um die die Funktion der

Página 127 - 14. ENTSORGUNG DES GERÄTS

HINWEISMehrere Tauchgänge werden als Serie von Wiederholungstauch-gängen betrachtet, wenn die berechnete Flugverbotszeit zwischenden Tauchgängen noch

Página 128

Abbildung 7.9. Tauchübersicht-Speichermodus [2 HISTORY]93

Página 129

Folgende Informationen werden angezeigt:Abbildung 7.10. Tauchübersichtinformation Tauchgänge gesamt, Tauchzeit undmaximale Tiefe.In der Tauchübersicht

Página 130

7.4.3. Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC]Suunto DM4 mit Movescount (DM4) ist eine optional erhältliche PC-Software, die denFunktionsumfan

Página 131

Mit DM4 haben Sie Zugriff auf folgende Einstelloptionen:•Eingabe persönlicher Daten mit einer Länge von 30 Zeichen in den SuuntoTauchcomputer.•Rückste

Página 132

2.Melden Sie sich an und erstellen Sie Ihr kostenloses Movescount-Benutzerkonto.3.Laden Sie Suunto DM4 mit Movescount herunter (kostenloser Download u

Página 133 - OPERATIONS

Abbildung 7.11. Tauchsimulationsoptionen [2 SIMUL]Im Simulationsmodus vergeht die Zeit viermal so schnell wie in Echtzeit (beim Tau-chen), d. h. 15 s

Página 134 -   SUUNTO HELP DESK

Abbildung 7.12. Tauchsimulatormodus [1 SIMDIVE]. Steigen Sie ab, indem SieAbwärtspfeil-Taste (TIME) drücken, und steigen Sie auf, indem Sie Aufwärtspf

Comentários a estes Manuais

Sem comentários