GUÍa deL UsUariOesSUUNTO D9tx
ADVERTEN-CIACUANDO EL PRODUCTO ESTÁ EN CONTACTO CON LA PIEL,PUEDEN PRODUCIRSE REACCIONES ALÉRGICAS O IRRITA-CIONES EN LA PIEL AUNQUE NUESTROS PRODUCTO
6.2. Inmersión en el modo MIXED (MEZCLA)El modo MIXED (MEZCLA) es el segundo modo de inmersión disponible en elSuunto D9tx. El modo se utiliza en las
Cuando el ordenador de buceo está en el modo MIXED (MEZCLA), el modo de plani-ficación de inmersión calcula mediante los valores O2% y PO2que están ac
Si selecciona el modo MIXED (MEZCLA), el Suunto D9tx mostrará además unapantalla alternativa:•Porcentaje de oxígeno identificado como O2%•Porcentaje d
6.2.3. Fracción límite de oxígeno (FLO%)Si selecciona el modo MIXED (MEZCLA), además de controlar la exposición al gasinerte del buceador, el instrume
CAMBIO DE MEZCLA DE GASES. MANTENGA PRESIONADO UP, DESPUÉS PUEDE CAMBIAR ENTRE LAS MEZCLAS ACTIVADAS, PRESIONANDO LOS BOTONES UP O DOWN. PARA SELECCIO
6.3. Inmersión en el modo GAUGE (PROFUNDÍMETRO)(DIVE Gauge) (INMERSIÓNProfundímetro)Si cambia al modo GAUGE (PROFUNDÍMETRO), el ordenador de buceo pue
NOTASi bucea con el modo GAUGE (PROFUNDÍMETRO), no es posi-ble cambiar entre los modos antes de que haya transcurrido eltiempo sin vuelo. En el modo G
NOTAEl modo FREE (APNEA) no proporciona información de descom-presión.NOTANo hay control de velocidad de ascenso en el modo FREE (AP-NEA).6.4.1. Histo
La función Historial del día muestra la profundidad media de todas las inmersiones,la mayor profundidad alcanzada en el día y el tiempo, la inmersión
7. DESPUÉS DE LA INMERSIÓNUna vez de nuevo en la superficie, Suunto D9tx sigue proporcionando información yalarmas de seguridad posteriores a la inmer
ADVERTEN-CIASIEMPRE EXISTE EL RIESGO DE ENFERMEDAD DESCOM-PRESIVA (ED) EN CUALQUIER PERFIL DE BUCEO, INCLUSOSI SIGUE EL PLAN DE BUCEO PRESCRITO POR TA
En las pantallas alternativas, se muestra la información siguiente:•Profundidad máxima de la última inmersión en metros o pies•Tiempo de inmersión de
Si inicia una nueva inmersión con un tiempo de intervalo en superficie inferior a loscinco (5) minutos, el ordenador de buceo lo interpreta como la re
7.4. Volar tras una inmersiónEn el modo DIVE (INMERSIÓN), el tiempo sin vuelo se muestra en la ventana centraljunto a la imagen de un avión. En el mod
•Si un submarinista ha acumulado menos de dos (2) horas de inmersión totalen las últimas 48 horas, se recomienda un intervalo en superficie de 12 hora
AL ENTRAR EN EL MODO PLAN, LA PANTALLA MUESTRA BREVEMENTE EL TIEMPO DE DESATURACIÓN RESTANTE ANTES DE ENTRAR EN EL MODO PLAN. UTILICE LOS BOTONES UP Y
Para salir del modo DIVE PLANNING (PLANIFICACIÓN DE INMERSIÓN) pulse elbotón MODE.NOTAEl modo DIVE PLANNING (PLANIFICACIÓN DE INMERSIÓN)se desactiva e
7.6. Modo MEMORY (MEMORIA)Las opciones de memoria del modo MEMORY (MEMORIA) incluyen un diario de in-mersiones (MEM Logbook) y un historial de inmersi
EXISTEN TRES PÁGINAS DE DIARIO DE INFORMACIÓN DE INMERSIÓN. UTILICE EL BOTÓN SELECT PARA CAMBIAR ENTRE LAS PÁGINAS DE DIARIO I, II Y III. SE MUESTRAN
•Prof. media•Presión consumida (si está activado)•AdvertenciasPágina III•Perfil de profundidad y tiempo de la inmersión•Temperatura del agua•Presión d
NOTAEn función de la velocidad de muestreo, la lectura de profundidadmáxima puede ser distinta de la lectura de profundidad máximadel historial de inm
ADVERTEN-CIANO SE RECOMIENDA REALIZAR INMERSIONES QUE REQUIE-RAN PARADAS DE DESCOMPRESIÓN. ¡DEBE ASCENDER EINICIAR LA DESCOMPRESIÓN INMEDIATAMENTE CUA
Historial de inmersiones en apneaEl historial de inmersión en apnea (Free Dive History) muestra las inmersiones másprofundas y duraderas de todas las
7.7. Suunto DM4El Suunto DM4 es un software opcional que amplía enormemente las posibilidadesde su Suunto D9tx. El software DM4 permite transferir dat
• Número de serie del ordenador de buceo• Información personal (30 caracteres)Con ayuda de DM4, podrá introducir opciones de configuración como:•Intro
8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE MI ORDENADOR DE BUCEOSUUNTOEl ordenador de buceo SUUNTO es un sofisticado instrumento de precisión. Aunqueestá diseñado
• Solicite una revisión de su ordenador de buceo cada dos años o tras 200 in-mersiones (lo que se produzca primero) por parte de un centro de servicio
• Conserve el ordenador de buceo en un lugar seco mientras no lo utilice.• El ordenador de buceo mostrará un símbolo de batería como aviso cuando lapo
La resistencia al agua de la unidad debe ser revisada tras la sustitución de la pila,o cualquier otra labor de mantenimiento. Esta revisión precisa la
9. SUSTITUCIÓN DE LA PILA9.1. Sustitución de la pila del ordenadorNOTAEs recomendable ponerse en contacto con un centro de serviciotécnico autorizado
9.2. Sustitución de la pila del transmisor inalámbricoNOTAEs recomendable ponerse en contacto con un centro de serviciotécnico autorizado de Suunto pa
5.Retire cuidadosamente la pila. No toque los contactos eléctricos de la placa decircuitos.Compruebe si existe cualquier signo de entrada de agua o cu
ADVERTEN-CIASE RECOMIENDA EVITAR VOLAR SI EL ORDENADOR ESTÁREALIZANDO LA CUENTA ATRÁS DEL TIEMPO SIN VUELO.¡ACTIVE SIEMPRE EL ORDENADOR PARA COMPROBAR
10.Vuelva a montar cuidadosamente la tapa del transmisor en su lugar. Recuerdeque la cubierta sólo puede montarse en una posición. Haga coincidir las
10. DATOS TÉCNICOS10.1. Especificaciones técnicasDimensiones y peso:Ordenador de buceo• Diámetro: 49 mm/1,94 pulg.• Grosor: 17 mm/0,68 pulg.• Peso: 84
• Resolución: 1 bar/10 psiOtras pantallas• Tiempo de inmersión: De 0 a 999 min, con inicio y parada del conteo a 1,2 m/4pies de profundidad• Tiempo en
Memoria para diario/perfiles de inmersión:• Frecuencia de grabación de inmersión con aire y mezcla: de forma predeterminada20 segundos ajustables (10,
• Valores de gradiente reducido (variable) "M" basados en los hábitos de buceo ylos incumplimientos durante el buceo. Los valores "M&qu
•Condiciones en las que se utiliza y almacena la unidad (por ejemplo temperatu-ra/clima frío). Por debajo de 10 °C/50 °F, la vida útil esperada de la
•Monitorización continua de las inmersiones en varios días•Reflejo de las inmersiones repetitivas con intervalos cortos•Reacción ante una inmersión a
El modelo Suunto Technical RGBM es una versión modificada del modelo de valoresM. El cálculo del modelo de valores M puede encontrarse en la literatur
10.2.2. Seguridad de los buceadores y el modelo Suunto Technical RGBMDebido a que cualquier modelo de descompresión es puramente teórico y no monito-r
10.2.3. Inmersión en altitudLa presión atmosférica es inferior a mayor altitud que al nivel del mar. Después deviajar hasta una mayor altitud, su orga
ADVERTEN-CIA¡NO EXPONGA NINGUNA PARTE DE SU ORDENADOR DEBUCEO A NINGUNA MEZCLA DE GASES QUE CONTENGAMÁS DE UN 40% DE OXÍGENO! El aire enriquecido con
La información relacionada con el oxígeno mostrada por el ordenador de buceo seha diseñado para garantizar que todas las advertencias e indicaciones s
11. PROPIEDAD INTELECTUAL11.1. Marca registradaSuunto es una marca registrada de Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 08/2012. Reservados todos los de
12. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD12.1. Conformidad CEEl marcado CE se utiliza para dar fe de la conformidad con la Directiva de compatibi-lidad electro
13. GARANTÍA LIMITADA SUUNTOSuunto garantiza que, durante la vigencia de la garantía, Suunto o uno de sus centrosde servicio técnico autorizados (en a
La presente Garantía Limitada no será de aplicación en caso de que el artículo:1.haya sido abierto más allá del uso para el que fue concebido;2.haya s
terceros, cualquier daño causado en una propiedad como consecuencia de la comprao utilización del artículo, o derivada del incumplimiento de las condi
14. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVOElimine el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuos electrónicos.No lo arroje a la basura. Si lo dese
GLOSARIOAire enriquecido nítroxTambién conocido como nítrox o aire enriquecido = EANx. Aire concierta cantidad de oxígeno añadido. Las mezclas estánda
Enfermedad por descompresiónCualquiera de los distintos efectos adversos causados directa o indirec-tamente por la formación de burbujas de nitrógeno
Inmersión sin descompresiónCualquier inmersión que permita un ascenso directo e ininterrumpidohasta la superficie en cualquier momento.MODLa profundid
ADVERTEN-CIA¡SELECCIONE EL MODO DE AJUSTE DE ALTITUD CORREC-TO! En inmersiones a altitudes superiores a 300 m/1.000 pies,la función de ajuste de altit
Rango de descompresiónEn una inmersión con paradas de descompresión, el rango de profundi-dades entre el suelo y el techo y dentro del cual el submari
Tiempo de intervalo en superficieEl tiempo transcurrido entre el regreso a la superficie tras una inmersióny el inicio del descenso de la siguiente in
Zona de techoEn una inmersión con paradas de descompresión, la zona entre el techoy el techo más 1,8 m/6 pies. Este rango de profundidad se representa
© Suunto Oy 10 /2 01 2Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.INTERNATIONAL +358 2 284 1160AUSTRALIA 1-800-
ADVERTEN-CIA¡SU TIEMPO DE ASCENSO REAL PUEDE SER SUPERIOR ALMOSTRADO POR EL INSTRUMENTO! El tiempo de ascensoaumentará si:• Permanece en una profundid
ADVERTEN-CIA¡NO BUCEE CON UNA BOTELLA DE GAS SI NO HA COMPRO-BADO PERSONALMENTE SU CONTENIDO Y HA INTRODUCI-DO EL VALOR ANALIZADO EN SU ORDENADOR DE B
ADVERTEN-CIASuunto recomienda que reciba formación sobre las técnicas y lafisiología de inmersión en apnea antes de realizar este tipo deinmersiones.
ADVERTEN-CIAUtilice siempre unas tasas de CAS realistas y presiones de retornoconservadoras durante la planificación de las inmersiones. Unaplanificac
1. LE DAMOS LA BIENVENIDA AL MUNDO DE LOS ORDENADORES DE BUCEOSUUNTO ...
NOTAEn el modo GAUGE, el tiempo sin vuelo es siempre de 48 horas.21
3. INTERFAZ DEL USUARIO DE SUUNTOIndicador de parada de seguridadIcono No volarIndicador de alarma de inmersiónIndicador de alarma diariaBarra gráfica
3.1. Navegación por los menúsSuunto D9tx dispone de cuatro modos de funcionamiento principales, el modo TIME(TIEMPO), el modo DIVE (INMERSIÓN), el mod
SETTINGSAlarmTimeDual TimeDateUnitsBacklightContrastTonesSUB-MODESAirMixedGaugeFreeOffSETTINGSGasesPersonal/AltitudeTank Press PairingTank Press Alarm
3.2. Símbolos y funciones de los botonesEn la tabla siguiente se explican las funciones principales de los botones del ordenadorde buceo. Los botones
Funciones principalesPre-siónBotónSímboloActivar la brújula en los modos TIME (TIEMPO) yDIVE (INMERSIÓN)LargaSELECTCambiar entre pantallas alternativa
4. PRIMEROS PASOSPara sacar el máximo provecho a su Suunto D9tx, dedique algo de tiempo a persona-lizarlo y convertirlo realmente en SU ordenador. Aju
¡ENTRE LAS INMERSIONES PUEDE COMPROBAR SU TIEMPO DE INTERVALO DE SUPERFICIE EN LOS ACCESOS DIRECTOS DEL MODO TIME (TIEMPO)!NOTALa pantalla que indica
UTILICE LOS BOTONES UP Y DOWN PARA CAMBIAR ENTRE LOS MODOS ALARM, TIME, DUAL TIME, DATE, UNITS, CONTRAST Y TONES.29
4.1.1. Ajuste de la alarmaEl ordenador de buceo cuenta con una función de alarma diaria. La alarma puedeajustarse para que se active una sola vez, ent
5.1. El Suunto Technical RGBM ... 465.2. Ascensos de emergencia ...
4.1.3. Ajuste de la hora dualEl modo de ajuste Dual Time (Hora dual) permite seleccionar la hora y los minutosde una hora dual, lo que le resultará út
PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT.4.1.6. Ajuste de la iluminaciónEl modo de ajuste Backlight (Luz de fondo) p
PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT.4.1.8. Ajuste de los tonosEl modo de ajuste Tones (Tonos) permite activar o
En el modo DIVE (INMERSIÓN), también puede usarse un cronómetro separado (eltemporizador de inmersión). Para obtener más información, consulte la 6.1.
LA ESQUINA SUPERIOR DERECHA DE LA PANTALLA MUESTRA "AC" CUANDO EL ORDENADOR DE BUCEO ESTÁ EN CONTACTO CON EL AGUA. EN ESTE CASO TAMBIÉN SE A
NOTALa acumulación de agua o humedad alrededor del contacto deagua puede hacer que el contacto se active automáticamente.Por ejemplo, esto puede ocurr
SI SE USA DESDE EL MODO TIME (TIEMPO), LA HORA Y EL RUMBO APARECEN EN LA PARTE INFERIOR DE LA PANTALLA.SI SE USA DESDE EL MODO DIVE (INMERSIÓN), SE IN
4.4.2. Fijación de un rumboPuede fijar un rumbo para ayudarle a seguir el trayecto seleccionado, para disponerde flechas de dirección que apuntan haci
ExplicaciónSímboloSu orientación es de 180 grados respecto del rumbo fijado.Su orientación es de 120 (ó 240) grados respecto del rumbo fija-do.4.4.3.
NOTALa unidad introducirá automáticamente la secuencia de calibraciónal utilizarla por primera vez.Los campos electromagnéticos intensos, como las lín
5.9. Activación y comprobaciones previas ... 735.9.1. Acceso al modo DIVE (INMERSIÓN) ...
Para calibrar la brújula:GIRE LENTAMENTE EL DISPOSITIVO 90° HACIA LA POSICIÓN VERTICAL.MANTENGA NIVELADO EL DISPOSITIVO Y GÍRELO LENTAMENTE 360°. Si
PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT.Tiempo límitePuede ajustar el tiempo límite de la brújula minutos. Una vez
1. Mantenga presionado UP en el modo TIME (TIEMPO) para entrar en Apnea Timer(Temporizador de apnea).2. En el Temporizador de apnea, mantenga presiona
44
5. ANTES DE LA INMERSIÓNNo intente utilizar el ordenador de buceo sin antes leer completamente esta guía delusuario, incluidas todas las advertencias.
5.1. El Suunto Technical RGBMEl Technical RGBM, utilizado en el Suunto D9tx, permite predecir tanto el gas disueltocomo el gas libre presente en la sa
1.Evalúe con calma la situación y ascienda lo antes posible a una profundidad in-ferior a los 18 m/60 pies.2.A 18 m/60 pies, reduzca su velocidad de a
Cualquier inmersión en apnea provoca cierta acumulación de nitrógeno en la sangrey otros tejidos rápidos. Debido al breve tiempo que se permanece a gr
Tabla 5.1. Alarmas del ordenador de buceoDuraciónPatrón de sonidoTipo de alarmasonido de 2,4 s + pausa de2,4 sPrioridad altasonido de 0,8 s + pausa de
Tabla 5.3. Tipos de alarmas sonoras y visualesMotivo de la alarmaTipo de alarmaEl valor de PO2es mayor que el valor ajustado. Laprofundidad actual es
6.3. Inmersión en el modo GAUGE (PROFUNDÍMETRO)(DIVE Gauge) (INMER-SIÓN Profundímetro) ...
Motivo de la alarmaTipo de alarmaUna inmersión sin descompresión se convierte en unainmersión con paradas de descompresión. La profun-didad está por d
Motivo de la alarmaTipo de alarmaSe ha alcanzado la profundidad de parada profunda.Realice la parada profunda obligatoria durante eltiempo que muestra
Motivo de la alarmaTipo de alarmaSe ha superado el tiempo de inmersión seleccionado(1 - 999 min). Puede confirmar la alarma.Alarma de prioridad baja,
ADVERTEN-CIACUANDO LA FRACCIÓN LÍMITE DE OXÍGENO INDIQUE QUESE HA ALCANZADO EL LÍMITE MÁXIMO, DEBE REACCIONARINMEDIATAMENTE PARA REDUCIR LA EXPOSICIÓN
Si el ordenador de buceo está en el modo de error permanente, sólo se muestra laadvertencia Er en la ventana central. El ordenador de buceo no indica
2.Enrosque el transmisor de alta presión del Suunto D9tx en la toma de alta presióndel regulador, apretándolo con los dedos. ¡NO LO APRIETE EN EXCESO!
NOTASólo es necesario realizar una vez el procedimiento de acopla-miento, antes del primer uso. No es necesario que vuelva a rea-lizar el acoplamiento
En caso de que varios submarinistas utilicen el mismo código, debe cambiarse elcódigo del transmisor antes de la inmersión.Para asignar un nuevo códig
2.En el siguiente menú, se muestra un número de código. Borre el código presio-nando brevemente el botón UP (cambia de «Ok» a «Clear») y presione el b
NOTAPara ahorrar energía de la batería, el transmisor entra en el modode ahorro de energía con una menor velocidad de transmisiónde datos si la presió
9.2. Sustitución de la pila del transmisor inalámbrico ... 1299.2.1. Kit de pila de transmisor ...
Figu-raIndicaciónPantallaDEl texto “no conn” aparece cuando la unidad no recibe ningúnpaquete de datos del transmisor.La lectura de presión no se ha a
5.8. Ajustes del modo DIVE (INMERSIÓN)Suunto D9tx cuenta con varias funciones ajustables por el usuario, así como alarmasde profundidad y tiempo que p
Modo FREE(APNEA)Modo GAUGE(PROFUNDÍME-TRO)Modo MIXED(MEZCLA)Modo AIR(AIRE)AjusteXAlarma de notificaciónde profundidadXXXXAlarma de tiempo deinmersiónX
UTILICE LOS BOTONES UP Y DOWN PARA CAMBIAR DE UN AJUSTE DE BUCEO A OTRO. NOTAAlgunos ajustes no pueden ser cambiados hasta cinco (5) minutosdespués de
En el modo de ajuste de MIXED (MEZCLA) se muestra también la profundidad máximaoperativa en función del ajuste seleccionado.Después de introducir valo
Para contemplar el plan de ascenso más pesimista, es decir un plan para la situaciónen la que los gases no cambian en absoluto, puede configurar los g
PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT.5.8.3. Ajuste del acoplamiento de presión de las botellasEn el modo de ajus
5.8.4. Ajuste de la alarma de presión de las botellasLa alarma de presión de las botellas puede estar activada ("ON") o desactivada ("O
PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT.5.8.6. Ajuste de la alarma de notificación de profundidad (modo FREE)Es pos
PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT.NOTADentro de un rango de 1–999 minutos, puede ajustar la alarma,por ejempl
1. LE DAMOS LA BIENVENIDA AL MUNDO DE LOS ORDENADO-RES DE BUCEO SUUNTOEl ordenador de buceo de muñeca Suunto D9tx ha sido diseñado para sacar el máxim
5.8.9. Ajuste de la frecuencia de muestreoEl ajuste de Sample Rate (Frecuencia de muestreo) controla la frecuencia con la quese almacenan en la memori
PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT.5.8.11. Ajuste del tiempo de aireEn el modo de ajuste Air Time (Tiempo de a
PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT.5.9. Activación y comprobaciones previasEn esta sección se describe cómo ac
5.9.2. Activación del modo DIVE (INMERSIÓN)A menos que el modo DIVE (INMERSIÓN) esté desactivado, el ordenador de buceose activa automáticamente al su
Tras la activación, todos los elementos de la pantalla gráfica se encienden. Tambiénse activan la luz de fondo y el sonido. A continuación, se muestra
ENTRE LAS INMERSIONES SE MUESTRA UN GRÁFICO DE SATURACIÓN DE TEJIDOS CUANDO EL MODO DIVE (INMERSIÓN) ESTÁ ACTIVADO. EN EL EJE X, LOS TEJIDOS RÁPIDOS A
•El transmisor y la unidad de muñeca están acoplados correctamente y con uncódigo adecuado.•El transmisor de presión funciona correctamente (el símbol
Si el símbolo de batería aparece durante el modo de superficie o si la pantalla apareceatenuada o con una imagen débil, es posible que la pila tenga u
Al programar el instrumento para la altitud correcta, debe seleccionar los valores deajuste de altitud correctos de acuerdo con la Tabla 5.6, Valores
5.9.5. Ajustes personalesExisten factores personales que pueden afectar al riesgo de ED y que pueden prede-cirse de antemano e introducirse en el mode
La Guía del usuario de Suunto D9tx contiene información de vital importancia que lepermitirá familiarizarse con su ordenador de buceo de muñeca Suunto
Esta característica se utiliza para ajustar el ordenador a un modo más conservador,de acuerdo con sus preferencias personales, mediante la introducció
Tablas deseadasCondiciónValor de ajustepersonalProgresivamente más conserva-doraExisten algunos factores ocondiciones de riesgoP1Existen varios factor
5.10.1. Paradas de seguridad recomendadasEn cada inmersión superior a 10 metros, hay una cuenta atrás de tres minutos parala Parada de seguridad recom
Aparece la señal STOP en la pantalla cuando se alcanza la zona profunda entre los6 y 3 m/20 y 10 pies, también aparecen en la pantalla la etiqueta CEI
SI APARECEN LAS PALABRAS "CEILING" (TECHO) Y "STOP" CON UNA FLECHA HACIA ABAJO, DESCIENDA INMEDIATAMENTE (EN MENOS DE 3 MINUTOS) H
La activación de paradas profundas no desactiva las paradas de seguridad recomen-dadas. Siguen utilizándose las paradas de seguridad obligatorias caus
6. INMERSIÓNEsta sección contiene instrucciones sobre cómo utilizar el ordenador de buceo e in-terpretar sus indicaciones. El ordenador de buceo es fá
NOTALos campos predeterminados que se muestran en el ordenadorde buceo en el modo DIVE (INMERSIÓN) son los que seleccioneen el modo SURFACE (SUPERFICI
•La profundidad máxima durante esta inmersión en metros/pies, indicada comoMAX (MÁX)•La hora actual, mostrada como TIME (TIEMPO)EL BOTÓN DOWN PERMITE
6.1.2. MarcadorEs posible grabar marcadores en la memoria de perfiles durante una inmersión. Estosmarcadores se muestran cuando se desplaza por la mem
2. ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTASEn toda esta guía del usuario encontrará iconos de seguridad importantes. Estosiconos aparecen separados por orde
6.1.3. Datos de presión de botellasCuando se utiliza un transmisor de presión inalámbrico opcional, la presión de subotella de gases en bares (o psi)
El cálculo de tiempo de aire restante incluye una reserva de seguridad de 35 bares/500psi. Esto quiere decir que cuando el instrumento muestra que el
Los dos (2) tonos sonoros dobles también se escuchan cuando la presión de la botellaestá por debajo de la presión de alarma seleccionada por el usuari
ADVERTEN-CIA¡NO EXCEDA LA VELOCIDAD DE ASCENSO MÁXIMA! Losascensos rápidos aumentan el riesgo de lesiones. Siempre deberealizar paradas de seguridad o
6.1.7. Inmersiones con descompresiónCuando su NO DEC TIME (TIEMPO SIN DESCOMPRESIÓN) es cero, su inmersiónpasa a ser una inmersión de descompresión. P
•El tiempo necesario en la parada profunda•El tiempo necesario para ascender hasta el techo a una velocidad de ascenso de10 m/33 pies por minuto. El t
•El suelo es la profundidad mayor a la que el tiempo de parada de descompresiónno aumentará. La descompresión se iniciará cuando pase por esta profund
NOTARequiere más tiempo y más aire para descomprimir por debajodel techo que en el techo.ADVERTEN-CIA¡NUNCA ASCIENDA POR ENCIMA DEL TECHO! No debe as-
Pantalla por encima del sueloCuando se asciende por encima del suelo, el indicador ASC TIME (TIEMPO DE AS-CENSO) deja de parpadear y la flecha hacia a
Durante la parada de descompresión ASC TIME (TIEMPO DE ASCENSO) hará unacuenta atrás hacia cero. Cuando el techo se mueve hacia arriba, puede ascender
Comentários a estes Manuais